Matthew 21:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они привели ослицу и ослёнка, положили на них свои плащи, и Иса сел поверх их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они привели ослицу с ослёнком, положили на них свои одежды, и Он сел поверх них.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
привели ослицу и осленка, положили на них одежды и усадили Иисуса.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
привели ослицу и осленка, положили на них свои одежды и усадили Иисуса.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они привели ослицу и молодого осла, положили на животных одежды свои; Иисус сел на них.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
привели ослицу и молодого осла и положили на них свои одежды, и Он сел поверх их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то привели ослицу с молодым ослом, положили на них плащи свои, и Он сел поверх их.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
привели ослицу и осленка и положили на них одежды, и Он сел поверх их.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
приведоста осля и жребя: и возложиша верху ею ризы своя, и вседе верху их.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они привели ослицу и ослёнка, набросили на них свои одежды, и Йешуа сел на них.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они привели ослицу и осленка, положили на них свои плащи, и Иисус сел поверх их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они привели ослицу и осленка, положили на них свои плащи, и Иисус сел поверх их.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
привели ослицу и молодаго осла и положили на нихъ одежды свои и Онъ сѣлъ поверхъ ихъ.
Russian Synodal 1876
привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они привели ослицу и ослёнка, положили на них свои плащи, и Иса сел поверх их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они привели ослицу с ослёнком, положили на них свои одежды, и Он сел поверх них.