Matthew 22:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда царь приказал своим слугам: „Свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму бесконечную, где рыдают и скрежещут зубами от нестерпимой боли”.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тогда царь сказал служителям: „Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и зубовный скрежет“.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тогда царь сказал служителям: „Свяжите его по рукам и ногам, возьмите и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и зубовный скрежет“.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда царь велел слугам: „Свяжите ему руки и ноги и выбросите его вон, во тьму: там будет плач и скрежет зубовный“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда царь сказал слугам: "Связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во внешнюю тьму; там будет плач и скрежет зубов;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда царь повелел слугам своим: ›Возьмите его за руки и за ноги и выбросите его во тьму внешнюю! Там будет громкий плач и скрежет зубов‹.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Тогда царь сказал служителям: «свяжите ему ноги и руки и выбросьте его во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов».
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Тогда рече царь слугам: связавше ему руце и нозе, возмите его и вверзите во тму кромешнюю: ту будет плачь и скрежет зубом:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тогда царь сказал слугам: 'Свяжите его по рукам и ногам и бросьте вон, во тьму!' Там будут стенать и скрежетать зубами,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда сказал царь слугам: „Связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда сказалъ царь слугамъ: связавши ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внѣшнюю: тамъ будетъ плачъ и скрежетъ зубовъ;
Russian Synodal 1876
Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда царь приказал слугам: "Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда царь приказал своим слугам: "Свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму наружную, где рыдают и скрежещут зубами".