Matthew 22:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Такой ответ их озадачил, и, оставив Ису, они ушли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Услышав это, они удивились. Затем они оставили Его и ушли прочь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Услышав эти слова, они изумились и, оставив Его, ушли.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Услышав эти слова, они изумились и, оставив Его, ушли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же они услышали это, то удивились, отступили от Него и удалились.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И услышав, они удивились и, оставив Его, ушли.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И слышавше дивишася: и оставльше его отидоша.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Услышав это, они поразились, оставили его и ушли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Услышав это, они удивились, и, оставив Иисуса, они ушли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Услышав это, они удивились, и, оставив Иисуса, они ушли.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Услышавши это, они удивились и, оставивши Его, ушли.
Russian Synodal 1876
Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Такой ответ их озадачил, и, оставив Ису, они ушли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.