Matthew 22:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так вот, у нас тут было семеро братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Среди нас жило семеро братьев. Первый из них женился, а потом умер, и так как у него не было детей, его вдову взял себе в жёны другой брат.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Было у нас семь братьев. Первый женился и умер бездетным, оставив жену своему брату.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Было у нас семь братьев. Первый женился и умер бездетным, оставив жену своему брату.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Было же у нас семь братьев. И первый, женившись, скончался бездетным и оставил жену своему брату.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил свою жену своему брату;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, жили у нас 7 братьев: первый, который женился, умер и оставил жену, так как не имел детей, брату своему,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Было же у нас семь братьев: и первый, женившись, скончался и, так как от него не было семени, то жену свою он оставил брату своему;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
беша же в нас седмь братия: и первый оженься умре, и не имый семене, остави жену свою брату своему:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Было семеро братьев. Первый женился и затем умер. И так как у него не было детей, оставил свою вдову брату.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Было у нас семеро братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так вот, у нас тут было семь братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так вот, у нас тут было семеро братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
было у насъ семь братьевъ: первый женившись умеръ и, не имѣя дѣтей, оставилъ жену свою брату своему;
Russian Synodal 1876
было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так вот, у нас тут было семеро братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Нас было семеро братьев. Первый из нас женился, а потом умер, и так как у него не было детей, его вдову взял себе в жёны другой брат.