Matthew 22:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
«Я — Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба»? Он Бог не мёртвых, а живых.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
„Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова”. Он — Бог не мёртвых, а живых».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он сказал: „Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“. Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он сказал: „Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“. Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
„ Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова “? Он — не мертвых Бог, а живых».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
"Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова"? Бог не есть Бог мёртвых, но живых.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
›Я есть Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова‹? Бог ведь не есть Бог мёртвых, но живых«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
«Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? Бог — не мертвых, но живых.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
аз есмь Бог авраамов, и Бог исааков, и Бог иаковль? несть Бог Бог мертвых, но (Бог) живых.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
"Я Бог Аврагама, Бог Йицхака и Бог Яакова"? Он Бог не мёртвых, но живых!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
„Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова“? Бог не есть Бог мертвых, но живых».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова»? Он Бог не мертвых, а живых.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
«Я – Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова»? Он Бог не мертвых, а живых.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Я Богъ Авраама, и Богъ Исаака, и Богъ Іакова? Богъ не есть Богъ мертвыхъ, но живыхъ (Исх. 3, 6).
Russian Synodal 1876
Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Я - Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба"? Он Бог не мёртвых, а живых.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он сказал: "Я - Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова". Он-Бог не мёртвых,