Matthew 22:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда царь послал других рабов, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И снова он послал слуг с таким наказом к тем, кого он пригласил: „Послушайте, всё приготовлено для пира: заколоты откормленные телята и быки — всё готово. Приходите на свадебный пир”.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он снова послал других слуг, велев сказать приглашенным: „Мой пир уже готов, быки мои и прочий откормленный скот уже зарезаны, все готово. Приходите на пир“.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он снова послал других слуг, велев сказать приглашенным: „Мой пир уже готов, быки мои и прочий откормленный скот уже зарезаны, все готово. Приходите на пир“.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Послал он других слуг, наказав им: „Скажите званым: вот, я приготовил обед мой. Быки мои и откормленный скот заколоты, всё готово. Приходите на свадебный пир!“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: "Вот, я приготовил мой обед, мои быки и откормленный скот заколоты, и всё готово; приходите на брачный пир".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он послал ещё раз других слуг, которым дал указание: ›Скажите приглашённым: вот, я приготовил праздничную трапезу мою; мои тельцы и откормленный скот заколоты, и всё готово: приходите на брачный пир!‹
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Снова послал других слуг, говоря: скажите званым: «вот, обед мой я приготовил, быки мои и откормленный скот заколоты, и всё готово; приходите на брачный пир».
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Паки посла ины рабы, глаголя: рцыте званным: се, обед мой уготовах, юнцы мои и упитанная исколена, и вся готова: приидите на браки.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тогда он послал других рабов, велев им передать гостям: 'Послушайте, я приготовил праздничный стол, заколол быков и откормленных животных, и всё готово. Приходите на свадьбу!'
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Опять послал других рабов, сказав: „Скажите званым: "Вот я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено заколото, и всё готово; приходите на брачный пир"“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда царь послал других слуг, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда царь послал других слуг, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, все угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Опять послалъ другихъ рабовъ, сказавъ: скажи́те званнымъ: вотъ, я приготовилъ обѣдъ мой, тельцы мои и что́ откормлено, заколото, и все готово; приходи́те на брачный пиръ.
Russian Synodal 1876
Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда царь послал других рабов, наказав им: "Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он снова послал слуг с наказом сказать тем, кого он пригласил: "Послушайте, всё приготовлено для пира, заколоты откормленные тельцы и быки, всё готово. Приходите на свадебный пир".