Matthew 23:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Итак, тот, кто клянётся алтарём, клянётся и тем, что на него возложено.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тот, кто клянется жертвенником, клянется и тем, что на нем.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тот, кто клянется жертвенником, клянется и тем, что на нем.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ведь тот, кто клянется жертвенником, клянется не только им одним, но и всем, что на нем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, клянущийся жертвенником клянётся им и всем, что на нём;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, кто клянётся жертвенником, тот клянётся им и всем, что лежит на нём,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Итак, поклявшийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Иже убо кленется олтарем, кленется им и сущим верху его:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Поэтому клянущийся жертвенником, клянётся им и всем, что находится на нём.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ клянущійся жертвенникомъ клянется имъ и всѣмъ, что́ на немъ;
Russian Synodal 1876
Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Итак, тот, кто клянётся алтарём, клянётся и тем, что на него возложено.