Matthew 23:31 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы потомки тех, кто убил пророков.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Таким образом, вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, кто умертвили пророков.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вы сами свидетельствуете против себя: вы — сыновья тех, кто убивал пророков.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вы сами свидетельствуете против себя: вы — сыновья тех, кто убивал пророков.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы сами против себя свидетельствуете, заявляя, что вы сыновья тех, кто убивал пророков.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые убили пророков;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Этим вы сами выдаёте себе свидетельство о том, что вы сыновья убийц пророков.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Тем самым вы свидетельствуете против себя, что вы сыновья тех, которые убили пророков.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
темже сами свидетелствуете себе, яко сынове есте избивших пророки:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тем самым вы свидетельствуете против себя, что вы достойные потомки тех, кто убивали пророков.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы сыновья тех, кто убил пророков.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы сыновья тех, кто убил пророков.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
такимъ образомъ вы сами противъ себя свидѣтельствуете, что вы сыновья тѣхъ, которые избили пророковъ;
Russian Synodal 1876
таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тем самым вы свидетельствуете о самих себе, что вы потомки тех, кто убил пророков.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, кто умертвил пророков.