Matthew 23:35 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И потому падёт на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови праведного Авеля и до крови Закарии, сына Берехии, которого вы убили во дворе храма, возле жертвенника.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть же падёт на вас вина за всю праведную кровь, пролитую на земле: от крови праведника Авеля до крови Захарии, сына Варахии, которого вы умертвили между храмом и алтарём.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Так вот, на вас падет кара за кровь всех праведников, пролитую на земле от сотворения мира: от невинного А́веля до Заха́рии, сына Бере́хии, которого вы убили между жертвенником и святилищем.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Так вот, на вас падет кара за кровь всех праведников, пролитую на земле от сотворения мира: от невинного А́веля до Заха́рии, сына Бере́хии, которого вы убили между жертвенником и святилищем.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и, наконец, падет на вас вина за всю ту кровь праведников, что пролилась на земле, — от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между Храмом и жертвенником.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
да придёт на вас вся праведная кровь, пролитая на земле, от крови праведного Авеля до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы пришла на вас вся праведная кровь, пролитая на земле, от крови праведного Авеля до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником для сожжения жертв.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
да придёт на вас вся кровь праведная, проливаемая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
яко да приидет на вы всяка кровь праведна, проливаемая на земли, от крове авеля праведнаго до крове захарии сына варахиина, егоже убисте между церковию и олтарем.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И потому вам вменится вина за всю пролитую на земле кровь, от крови невинного Гевеля до крови Зхарьи Бен-Берехьи, убитого вами между Храмом и жертвенником.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И потому падет на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови праведного Авеля и до крови Захарии, сына Берехии, которого вы убили между храмом и жертвенником.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И потому падет на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови Авеля и до крови Захарии, сына Берехии, которого вы убили между храмом и жертвенником.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
да придетъ на васъ вся кровь праведная, пролитая на землѣ, отъ крови Авеля праведнаго до крови Захаріи, сына Варахіина, котораго вы убили между храмомъ и жертвенникомъ.
Russian Synodal 1876
да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И потому падёт на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови Aвеля и до крови Закарии, сына Берехии, которого вы убили во дворе храма, возле жертвенника.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть же падёт на вас вина за всю праведную кровь, пролитую на земле, от крови праведника Авеля до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы умертвили между храмом и алтарём.