Matthew 24:39 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они не понимали, что должно случиться, пока не пришёл потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придёт Ниспосланный как Человек.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и ничего не подозревали, пока их не настиг потоп и не погубил их, так же будет и перед пришествием Сына Человеческого.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они ни о чем не догадывались, пока не пришел потоп и всех их не погубил. Так будет и в дни, когда возвратится Сын человеческий.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они ни о чем не догадывались, пока не пришел потоп и всех их не погубил. Так будет и в дни, когда возвратится Сын человеческий.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не сознавали они ничего, пока не пришел потоп и не погубил всех. Так будет [и] тогда, когда придет Сын Человеческий.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и не думали, пока не пришёл потоп и не истребил всех, – так будет и пришествие Сына Человеческого;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и ничего не замечали, пока не пришёл всемирный потоп и истребил всех, так будет и во время возвращения Сына Человеческого.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и не понимали, пока не пришел потоп и не унес всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и не уведеша, дондеже прииде вода и взят вся: тако будет и пришествие Сына Человеческаго:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И никто не знал, что происходит, пока не начался Потоп и не уничтожил всех. Так же будет, когда придёт Сын Человеческий.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, – так будет и пришествие Сына Человеческого.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придет Сын Человеческий.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и не истребил их всех. Так будет и когда придет Сын Человеческий.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и не думали, пока не пришелъ потопъ и не истребилъ всѣхъ, — такъ будетъ и пришествіе Сына Человѣческаго:
Russian Synodal 1876
и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, – так будет и пришествие Сына Человеческого;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они не понимали, что должно случиться, пока не пришёл потоп и не истребил их всех. Так будет, и когда придёт Тот, Кто был Ниспослан как Человек.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и ничего не подозревали, пока их не настиг потоп и не погубил, - так же всё будет и перед пришествием Сына Человеческого.