Matthew 24:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иса ответил им: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В ответ Иисус сказал: «Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иисус сказал: «Смотрите, чтобы вас не ввели в обман!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус сказал: «Смотрите, чтобы вас не ввели в обман!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иисус им сказал: «Смотрите, чтобы никто не ввел в заблуждение вас,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус ответил им: берегитесь, чтобы кто не ввёл вас в заблуждение,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иисус отвечал им: »Смотрите, чтобы никто не ввёл вас в заблуждение!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И ответил им Иисус: смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И отвещав Иисус рече им: блюдите, да никтоже вас прельстит:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Йешуа ответил: "Будьте осторожны! Не позволяйте никому обмануть вас!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус сказал им в ответ: «Берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус ответил им: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус ответил им: – Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Іисусъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: берегитесь, чтобы кто не прельстилъ васъ;
Russian Synodal 1876
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иса ответил им: - Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В ответ Иисус сказал: "Смотрите, чтобы никто не обманул вас.