Matthew 24:44 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот почему вы также должны быть наготове, так как Сын Человеческий придёт в час, когда вы не будете Его ждать».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Поэтому будьте и вы готовы: в час, когда вы не ждете, придет Сын человеческий.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Поэтому будьте и вы готовы: в час, когда вы не ждете, придет Сын человеческий.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И вы поэтому будьте готовы, ибо Сын Человеческий придет в час, в который не ждете.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, придёт Сын Человеческий.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому и вы будьте готовы, ибо Сын Человеческий придёт в тот час, когда вы не думаете«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Поэтому и вы готовьтесь, ибо в час, в какой не думаете, придет Сын Человеческий.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сего ради и вы будите готови: яко, в оньже час не мните, Сын Человеческий приидет.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Поэтому вы всегда должны быть наготове, потому что Сын Человеческий придёт тогда, когда вы не будете его ждать.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Потому и вы будьте готовы, ибо, в который час не думаете, придет Сын Человеческий.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Потому и вы будьте готовы, ибо въ который часъ не думаете, пріидетъ Сынъ Человѣческій.
Russian Synodal 1876
Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Тот, Кто был Ниспослан как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот почему вы также должны быть наготове, ибо Сын Человеческий придёт в час, когда не будете ожидать Его.