Matthew 24:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но всё это лишь начало родовых схваток.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
но это будет лишь началом ваших испытаний, подобно тому как женщина страдает от родовой боли.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
но все это только родовые схватки.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
но все это только родовые схватки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всё это только начало мук родовых.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
всё же это – начало болезней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
всё же это есть только начало мук«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
всё же это начало мук рождения.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
вся же сия начало болезнем.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
всё это только начало 'родовых мук'.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
всё же это – начало болезней.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но всё это лишь начало родовых схваток.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но все это лишь начало родовых схваток.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
все же это начало болѣзней.
Russian Synodal 1876
все же это – начало болезней.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но всё это лишь начало родовых схваток.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
но это будет лишь началом ваших испытаний, подобно тому, как женщина мучается в родах.