Matthew 25:31 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Ниспосланный как Человек придёт в Своей славе и с Ним все ангелы, тогда Он сядет на Свой царский престол.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Когда придёт Сын Человеческий во всей Своей славе в сопровождении Своих Ангелов, то сядет на престоле Своей славы.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда придет Сын человеческий во Славе и с Ним все Его ангелы, Он сядет тогда на царский престол
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда придет Сын человеческий во Славе и с Ним все святые Его ангелы, Он сядет тогда на царский престол
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда придет Сын Человеческий во славе Своей и с Ним все Его ангелы, сядет Он на Свой царский престол,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда же придёт Сын Человеческий во Своей славе и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле Своей славы,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Когда же придёт Сын Человеческий во славе Своей и все Ангелы с Ним, тогда Он сядет на трон славы Своей.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Когда же придет Сын Человеческий во славе Своей, и все ангелы с Ним, тогда сядет Он на престоле славы Своей,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Егда же приидет Сын Человеческий в славе своей и вси святии ангели с ним, тогда сядет на престоле славы своея,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда Сын Человеческий придёт в славе, вместе со всеми своими ангелами, он сядет на престоле славы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда же придет Сын Человеческий во славе Своей и все святые ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Сын Человеческий придет в Своей славе и с Ним все ангелы, тогда Он сядет на престоле Своей славы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Сын Человеческий придет в Своей славе и с Ним все ангелы, тогда Он сядет на престоле Своей славы.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Когда же пріидетъ Сынъ Человѣческій во славѣ Своей и всѣ святые Ангелы съ Нимъ, тогда сядетъ на престолѣ славы Своей,
Russian Synodal 1876
Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Когда Тот, Кто был Ниспослан как Человек придёт в Своей славе и с Ним все ангелы, тогда Он сядет на престоле Своей славы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда придёт Сын Человеческий во всей славе Своей в сопровождении ангелов Своих, то сядет Он на престоле славы Своей.