Matthew 25:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Около полуночи раздался крик: «Жених идёт! Выходите встречать его!»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но в полночь раздался крик: „Вот приближается жених! Идите встречать!”
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
В полночь раздался крик: „Жених идет, выходите встречать его!“
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
В полночь раздался крик: „Жених идет, выходите встречать его!“
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но в полночь раздался крик: „Смотрите, жених! Встречайте [его]!“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но в полночь раздался крик: "Вот, жених идёт, выходите навстречу ему".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В полночь же раздался крик: ›Жених идёт! Приготовьтесь встретить Его!‹
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
В полночь же крик раздался: «вот жених, выходите навстречу».
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Полунощи же вопль бысть: се, жених грядет, исходите в сретение его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В полночь раздался крик: 'Жених идёт! Выходите его встречать!'
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но в полночь раздался крик: „Вот жених идет, выходите навстречу ему“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Около полуночи раздался крик: «Жених идет! Выходите встречать его!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Около полуночи раздался крик: «Жених идет! Выходите встречать его!»
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но въ полночь раздался крикъ: вотъ, женихъ идетъ, выходи́те на встрѣчу ему.
Russian Synodal 1876
Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Около полуночи раздался крик: "Жених идёт! Выходите встречать его!"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но в полночь раздался крик: "Эй, жених приближается! Идите встречать!"