Matthew 26:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
с предложением. — Что вы мне дадите, если я предам вам Ису? — спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и спросил: «Сколько вы мне заплатите за то, что я предам Его вам?» Они предложили ему тридцать серебреников.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и сказал: «Что вы дадите мне, если я выдам вам Иисуса?» Они отсчитали ему тридцать серебряных монет.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и сказал: «Что вы дадите мне, если я выдам вам Иисуса?» Они отсчитали ему тридцать серебряных монет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и сказал: «Что дадите вы мне, если выдам вам Его?» Они заплатили ему тридцать серебряных монет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать серебряных монет;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Что вы дадите мне, чтобы я предал Его в руки ваши?« Тогда они заплатили ему 30 сребренников.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и сказал им: что хотите дать мне, и я вам предам Его? Они же отсчитали ему тридцать сребреников.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
рече: что ми хощете дати, и аз вам предам его? Они же поставиша ему тридесять сребреник:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и сказал: "Что вы мне дадите, если я отдам в ваши руки Йешуа?" Они отсчитали тридцать серебряных монет и дали их Йегуде".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказал: «Что вы дадите мне, и я вам предам Его?» Они предложили ему тридцать сребреников;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
с предложением: «Что вы мне дадите, если я предам вам Иисуса?». Те отсчитали ему 30 серебряных монет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
с предложением. – Что вы мне дадите, если я предам вам Иисуса? – спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и сказалъ: что́ вы дадите мнѣ, и я вамъ предамъ Его? Они предложили ему тридцать сребренниковъ;
Russian Synodal 1876
и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
с предложением. - Что вы мне дадите, если я предам вам Ису? - спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и сказал: "Что дадите мне за то, чтобы предать Его вам?" Они предложили ему тридцать сребреников.