Matthew 26:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В первый день праздника Пресных хлебов ученики спросили Ису: — Где нам приготовить Тебе праздничный ужин?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В первый день праздника Пресных Хлебов к Иисусу пришли ученики и сказали: «Где хочешь, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальный ужин?»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
В первый день праздника Пресных Хлебов ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где нам приготовить для Тебя пасхального ягненка?»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
В первый день праздника Пресных Хлебов ученики подошли к Иисусу и спросили Его: «Где нам приготовить для Тебя пасхального ягненка?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В первый день праздника Пресных Хлебов ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В первый же день опресноков ученики приступили к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В первый же день пресных хлебов подошли ученики к Иисусу и спросили Его: »Где нам приготовить Тебе всё, чтобы Ты мог совершить пасхальную трапезу?«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
В первый же день Опресноков подошли ученики к Иисусу, говоря: где хочешь, чтобы мы приготовили Тебе вкусить Пасху?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
В первый же день опресночный приступиша ученицы ко Иисусу, глаголюще ему: где хощеши уготоваем ти ясти пасху?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В первый день мацы талмидим подошли к Йешуа и спросили: "Где ты хочешь, чтобы мы приготовили тебе Седер?"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: «Где велишь нам приготовить Тебе пасху?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В первый день праздника Пресных хлебов ученики спросили Иисуса: — Где нам приготовить Тебе пасхальный ужин?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В первый день праздника Пресных хлебов ученики спросили Иисуса: – Где нам приготовить Тебе пасхальный ужин?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Въ первый же день опрѣсночный приступили ученики къ Іисусу и сказали Ему: гдѣ велишь намъ приготовить Тебѣ пасху?
Russian Synodal 1876
В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В первый день праздника Пресных Хлебов ученики спросили Ису: - Где нам приготовить Тебе праздничный ужин?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В первый день праздника Пресных Хлебов к Иисусу пришли ученики и сказали: "Где хочешь, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальный ужин?"