Matthew 26:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они решили хитростью схватить Ису и убить.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и сговорились захватить Иисуса обманом и убить Его.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и сговорились тайком схватить Иисуса и убить.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и сговорились тайком схватить Иисуса и убить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и решили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и советовались с намерением задержать Иисуса хитростью и убить.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и совещаша, да Иисуса лестию имут и убиют:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они решили тайно арестовать его и казнить;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и решили в совете взять Иисуса хитростью и убить,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они решили хитростью схватить Иисуса и убить.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они решили хитростью схватить Иисуса и убить.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и положили въ совѣтѣ взять Іисуса хитростью и убить;
Russian Synodal 1876
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они решили хитростью схватить Ису и убить.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и сговорились захватить Иисуса обманом и убить.