Matthew 26:66 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Каково ваше решение? Они ответили: — Он виновен и заслуживает смерти.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Что вы думаете?» В ответ они сказали: «Виновен и должен умереть!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Каким будет ваше решение?» — «Виновен и должен умереть», — ответили они.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Каким будет ваше решение?» — «Виновен и должен умереть», — ответили они.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Что скажете?» «Смерть ему!» — ответили они.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Как вам кажется? Они же ответили: повинен смерти.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они же сказали: »Он повинен смерти!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Как вам кажется? Они же ответили: повинен смерти.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
что вам мнится? Они же отвещавше реша: повинен есть смерти.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Каков ваш приговор?" "Виновен, — ответили они. — Он заслуживает смерти!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Как вам кажется?» Они же сказали в ответ: «Повинен смерти».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Каково ваше решение? Они ответили: — Он виновен и заслуживает смерти.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Каково ваше решение? Они ответили: – Он виновен и заслуживает смерти.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
какъ вамъ кажется? Они же сказали въ отвѣтъ: повиненъ смерти.
Russian Synodal 1876
как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Каково ваше решение? Они ответили: - Он виновен и заслуживает смерти.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Что вы думаете?" В ответ они сказали: "Виновен и должен умереть!"