Matthew 26:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь это ароматическое масло можно было продать за большую сумму, а деньги раздать нищим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ведь это масло можно было бы продать за большие деньги, а вырученное раздать нищим».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ведь это масло можно было продать за большие деньги и раздать их бедным!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ведь это масло можно было продать за большие деньги и раздать их бедным!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ведь за это можно было получить большие деньги и раздать их нищим!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Этот елей можно было бы дорого продать и раздать доход бедным«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ведь можно было бы это продать за большую цену и дать нищим.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
можаше бо сие миро продано быти на мнозе и датися нищым.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Можно было продать духи, выручить много денег и раздать бедным".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь это ароматическое масло можно было продать за большую сумму, а деньги раздать нищим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь это ароматическое масло можно было продать за большую сумму, а деньги раздать нищим.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо можно было бы продать это мѵро за большую цѣну и дать нищимъ.
Russian Synodal 1876
Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь это ароматическое масло можно было продать за большую сумму, и деньги раздать нищим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ведь благовония эти можно было бы продать по дорогой цене, а деньги отдать нищим".