Matthew 27:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они раздели Его и надели на Него алую мантию.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Раздев Его донага, они надели на Него багровые одежды.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они сняли с Иисуса одежду и надели на Него красный плащ,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они сняли с Иисуса одежду и надели на Него красный плащ,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сняли с Иисуса одежду и набросили на Него багряный плащ,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и, раздев Его, надели на Него багряницу;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем они раздели Его и надели Ему багряную одежду,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и, раздев Его, надели на Него плащ алый;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и совлекше его, одеяша его хламидою червленою:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
они сорвали с него одежду и одели на него алую накидку,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и, раздев Его, надели на Него багряницу;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они раздели Его и надели на Него алую мантию.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они раздели Его и надели на Него алую мантию.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и раздѣвши Его, надѣли на Него багряницу;
Russian Synodal 1876
и, раздев Его, надели на Него багряницу;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они раздели Его и надели на Него алую мантию.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они раздели Его донага и надели на Него багровые одежды.