Matthew 27:35 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Распяв Ису, солдаты по жребию разделили между собой Его одежду
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Распяв Христа, они бросили между собой жребий, кому что достанется из Его одежды,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Распяв Его, они, бросив жребий, разделили между собой Его одежду
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Распяв Его, они, бросив жребий, разделили между собой Его одежду
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Распяв Иисуса, солдаты по жребию поделили Его одежду
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Распявшие же Его делили Его одежды, бросая жребий;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда они затем распяли Его, то разделили между собой одежды Его, бросив о них жребий,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Распяв же Его, они разделили между собой одежды Его, бросая жребий;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Распеншии же его разделиша ризы его, вергше жребия:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Прибив его гвоздями к стойке, они разделили между собой его одежду, бросая жребий.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Распявшие же Его делили одежды его, бросая жребий;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Распяв Иисуса, солдаты по жребию разделили между собой Его одежду
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Распяв Иисуса, солдаты по жребию разделили Его одежду
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Распявшіе же Его дѣлили одежды Его, бросая жеребій;
Russian Synodal 1876
Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Распяв Ису, солдаты по жребию разделили Его одежду
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И распяв Его, бросили между собой жребий, кому что достанется из Его одежды,