Matthew 27:57 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда наступил вечер, из Аримафеи пришёл один богач по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вечером пришел богатый человек из Аримафе́и по имени Иосиф, он тоже был учеником Иисуса.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вечером пришел богатый человек из Аримафе́и по имени Иосиф, он тоже был учеником Иисуса.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда наступил вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда же настал вечер, пришёл богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же настало предвечернее время, то пришёл один богатый человек из Аримафеи, по имени Иосиф, который так же стал учеником Иисуса.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
С наступлением же вечера пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который и сам был учеником Иисуса;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Позде же бывшу, прииде человек богат от аримафеа, именем иосиф, иже и сам учися у Иисуса:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ближе к вечеру пришёл богатый человек из Раматаим по имени Йосеф, который был талмидом Йешуа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который также учился у Иисуса.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вечером пришел один богатый человек из Аримафеи, по имени Иосиф. Он тоже был учеником Иисуса.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вечером к месту казни пришел один богатый человек из Аримафеи, по имени Иосиф. Он тоже был учеником Иисуса.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Когда же насталъ вечеръ, пришелъ богатый человѣкъ изъ Аримаѳеи, именемъ Іосифъ, который также учился у Іисуса;
Russian Synodal 1876
Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечером к месту казни пришёл один богатый человек из Aримафеи, по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда наступил вечер, пришёл из Аримафеи один богач по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса.