Matthew 27:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А главные священнослужители собрали деньги и сказали: — Положить эти деньги в сокровищницу храма нельзя, так как это плата за кровь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Главные священники же подобрали монеты и сказали: «Не по закону класть их в храмовую копилку, так как это — цена крови».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Старшие священники, взяв деньги, сказали: «Эти деньги нельзя класть в сокровищницу. На них кровь».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Старшие священники, взяв деньги, сказали: «Эти деньги нельзя класть в сокровищницу. На них кровь».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Первосвященники, подобрав деньги, решили: «Их нельзя класть в сокровищницу Храма, потому что это плата за кровь».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Первосвященники, взяв серебряные монеты, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу святилища, потому что это цена крови.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Первосвященники же взяли эти деньги и сказали: »Нельзя нам положить их в сокровищницу храма, ибо это цена крови«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Первосвященники же, взяв сребреники, сказали: нельзя вложить их в храмовую казну, так как это цена крови.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Архиерее же приемше сребреники, реша: недостойно есть вложити их в корвану, понеже цена крове есть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Руководящие коганим подобрали серебряные монеты и сказали: "Отдавать их в казну Храма запрещено, потому что эти деньги запятнаны кровью".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Первосвященники, взяв сребреники, сказали: «Непозволительно положить их в сокровищницу храмовую, потому что это цена крови».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А первосвященники собрали деньги и сказали: «Положить эти деньги в сокровищницу храма нельзя, так как это плата за кровь».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А первосвященники собрали деньги и сказали: – Положить эти деньги в сокровищницу храма нельзя, так как это плата за кровь.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Первосвященники, взявши сребренники, сказали: не позволительно положить ихъ въ сокровищницу церковную, потомучто это цѣна крови.
Russian Synodal 1876
Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А главные священнослужители собрали деньги и сказали: - Положить эти деньги в сокровищницу храма нельзя, так как это цена крови.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Первосвященники же подобрали монеты и сказали: "Не по закону это класть их в храмовую копилку, ибо это цена крови".