Matthew 27:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Посоветовавшись, они купили на эти деньги участок земли, называвшийся полем Горшечника, чтобы там хоронить чужестранцев.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Посовещавшись, они решили купить на них поле горшечника, чтобы хоронить там чужеземцев.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Посовещавшись, они решили купить на них поле горшечника, чтобы хоронить там чужеземцев.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Посовещавшись, решили они купить на те деньги поле горшечника, чтобы там хоронить чужестранцев.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И принявши решение, они купили на эти деньги поле горшечника, место для погребения чужих;
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И приняв решение, купили на них поле горшечника, как место погребения для чужестранцев.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Совет же сотворше, купиша ими село скудельничо, в погребание странным:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тогда они решили купить на них поле гончара и устроить на нём кладбище для иностранцев.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сделав же совещание, купили на них землю горшечника для погребения странников;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Сдѣлавши же совѣщаніе, купили на нихъ землю горшечника, для погребенія странниковъ;
Russian Synodal 1876
Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И, посоветовавшись, они решили купить на них поле гончара и использовать его под кладбище для чужеземцев.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Посоветовавшись, они купили на эти деньги участок земли, называвшийся Полем Горшечника, чтобы там хоронить чужестранцев.