Matthew 27:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
По этой причине это поле и по сей день называется Кровавым полем.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Поэтому поле это стало называться Полем Крови и зовется так поныне.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Поэтому поле это стало называться Полем Крови и зовется так поныне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому и поныне называется это поле Полем Крови.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому и называется та земля "землёй крови" до этого дня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и поэтому поле то до сего дня носит название ›Поле крови‹.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Потому и называется поле то Полем Крови до сего дня.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
темже наречеся село то село крове, до сего дне:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Вот откуда появилось название "Кровавое поле", употребляемое до сих пор.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
поэтому и называется земля та землею крови до сего дня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «кровавое поле».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «кровавое поле».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
посему и называется земля та землею крови, до сего дня;
Russian Synodal 1876
посему и называется земля та "землею крови" до сего дня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому то поле и называется по сей день Кровавым Полем.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
По этой причине поле это и по сей день называется Кровавым Полем.