Matthew 28:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками, совершая над ними обряд погружения в воду в знак единения с Отцом, Сыном и Святым Духом, и
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А потому идите и обращайте все народы в Моих последователей, крестя во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Итак, ступайте и сделайте все народы Моими учениками. Крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Итак, ступайте и сделайте все народы Моими учениками. Крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Идите же ко всем народам и сделайте всех Моими учениками. Крестите людей во имя Отца и Сына и Святого Духа,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, идя, сделайте учеников из всех народов, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому идите и делайте все народы учениками Моими, и крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа*
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Итак, идите, научите все народы, крестя людей во имя Отца и Сына и Святого Духа,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
шедше убо научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и святаго Духа,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Потому идите и делайте талмидим из людей во всех народах, погружая их в сущность Отца, Сына и Руах Га Кодеш,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками: крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа и
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками: крестите их во Имя Отца, Сына и Святого Духа и
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
итакъ идите, научите всѣ народы, крестя ихъ во имя Отца и Сына и Святаго Духа,
Russian Synodal 1876
Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками, совершая над ними обряд погружения в воду во имя Отца, Сына и Святого Духа, и
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А потому идите и обращайте все народы, крестя во имя Отца и Сына и Святого Духа