Matthew 28:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всём ученикам Исы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Удалившись поспешно от гробницы, они со страхом и великой радостью побежали рассказать обо всём Его ученикам.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Те торопливо покинули гробницу и, полные страха и великой радости, побежали рассказать Его ученикам.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Те торопливо вышли из гробницы и, полные страха и великой радости, побежали рассказать Его ученикам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Охваченные благоговейным трепетом и полные великой радости, покинули они гробницу и побежали, чтобы сообщить эту весть ученикам Христа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, выйдя поспешно из гробницы, они со страхом и великой радостью побежали возвестить Его ученикам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда они поспешно отошли от могилы, исполненные страха и в то же время великой радости и удалились, чтобы принести эту весть ученикам Его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И уйдя скоро от гробницы, со страхом и радостью великой побежали они возвестить ученикам Его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И изшедше скоро от гроба со страхом и радостию велиею, текосте возвестити учеником его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И они поспешно покинули гробницу, испуганные, но обрадованные; и побежали известить талмидим.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И, выйдя поспешно из гробницы, они со страхом и радостью великой побежали возвестить ученикам Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Женщины ушли от гробницы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всем ученикам Иисуса.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Женщины ушли от гробницы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всем ученикам Иисуса.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И вышедши поспѣшно изъ гроба, онѣ со страхомъ и радостью великою побѣжали возвѣстить ученикамъ Его;
Russian Synodal 1876
И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всём ученикам Исы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поспешно выйдя из гробницы, они со страхом и великой радостью побежали рассказать обо всём Его ученикам.