Matthew 4:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Иблис оставил Его, а к Исе приступили ангелы и служили Ему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда дьявол оставил Иисуса, и пришли к Нему Ангелы, и стали Ему служить.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тогда дьявол оставляет Его. Тут же пришли к Иисусу ангелы и прислуживали Ему.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тогда дьявол оставляет Его. Тут же пришли к Иисусу ангелы и прислуживали Ему.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда дьявол оставил Его, и тотчас пришли к Иисусу ангелы Божии, чтобы заботиться о Нем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда дьявол оставляет Его, и вот, Ангелы приступили и служили Ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда отступил от Него сатана, и вот, Ангелы приступили к Нему и служили Ему.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Тогда оставляет Его диавол, — и вот, ангелы приступили и служили Ему.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Тогда остави его диавол, и се, ангели приступиша и служаху ему.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Тогда Противник оставил его, и пришли ангелы и стали заботиться о нём.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда оставляет Его дьявол, и вот ангелы приступили и служили Ему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда дьявол оставил Его, а к Иисусу приступили ангелы и служили Ему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда дьявол оставил Его, а к Иисусу приступили ангелы и служили Ему.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тогда оставляетъ Его діаволъ, и — се, Ангелы приступили и служили Ему.
Russian Synodal 1876
Тогда оставляет Его диавол, и се, Ангелы приступили и служили Ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда дьявол оставил Его, а к Исе пришли ангелы и служили Ему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда дьявол оставил Его, и пришли к Нему ангелы и стали Ему служить.