Matthew 4:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Иса услышал о том, что Яхия заключён в темницу, Он возвратился в Галилею.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Иисус услышал, что Иоанна взяли под стражу, Он отправился обратно в Галилею.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иисус, узнав, что Иоанн брошен в тюрьму, вернулся назад в Галилею.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус, узнав, что Иоанн брошен в тюрьму, вернулся назад в Галилею.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вскоре Иисус услышал, что Иоанн взят под стражу. Он удалился в Галилею
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Услышав же, что Иоанн отдан под стражу, Иисус удалился в Галилею;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Иисус услышал о заключении Иоанна Крестителя, то Он удалился в Галилею;
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Услышав же, что Иоанн предан, Он удалился в Галилею.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Слышав же Иисус, яко иоанн предан бысть, отиде в галилею,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда Йешуа услышал, что Йоханан брошен в темницу, он вернулся в Галиль;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус же, услышав, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Иисус услышал о том, что Иоанна заключили в темницу, Он возвратился в Галилею.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Иисус услышал о том, что Иоанна заключили в тюрьму, Он возвратился в Галилею.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Услышавъ же Іисусъ, что Іоаннъ отданъ подъ стражу, удалился въ Галилею,
Russian Synodal 1876
Услышав же Иисус, что Иоанн отдан [под стражу], удалился в Галилею
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Иса услышал о том, что Яхия заключён в тюрьму, Он возвратился в Галилею.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Иисус услышал, что Иоанна взяли под стражу, Он отправился обратно в Галилею.