Matthew 4:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Покинув Назарет, Он поселился в Капернауме, который расположен на берегу озера, в земле, принадлежавшей родам Завулона и Неффалима.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однако Он не остался в Назарете, а пошёл и поселился в Капернауме, неподалёку от Галилейского озера, в окрестностях Завулона и Неффалима.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Покинув Назарет, Он поселился в Капернау́ме, в городе у Галилейского моря, в земле Завуло́на и Неффалима.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Покинув Назарет, Он поселился в Капернау́ме, в городе у Галилейского моря, в земле Завуло́на и Неффалима.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и, оставив Назарет, поселился в Капернауме, что у моря Галилейского, в земле Завулона и Неффалима.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и, оставив Назарет, пришёл и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулона и Неффалима,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он покинул Назарет и переселился в Капернаум, который находится у озера Генесарет, в области Завулона и Неффалима,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в области Завулоновой и Неффалимовой,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и оставль назарет, пришед вселися в капернаум в поморие, в пределех завулоних и неффалимлих:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
но, оставив Нацерет, пришёл и поселился в Кфар-Нахуме, городе на берегу озера, неподалёку от границы между Зевулуном и Нафтали.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Покинув Назарет, Он поселился в Капернауме, который расположен на берегу озера в земле, принадлежавшей родам Завулона и Неффалима.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Покинув Назарет, Он поселился в Капернауме, который расположен на берегу озера в земле, принадлежавшей родам Завулона и Неффалима.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и оставивъ Назаретъ, пришелъ и поселился въ Капернаумѣ приморскомъ, въ предѣлахъ Завулоновыхъ и Нефѳалимовыхъ,
Russian Synodal 1876
и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Покинув Назарет, Он поселился в Капернауме, который расположен у озера в земле родов Зебулона и Неффалима.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Однако Он не остался в Назарете, а пошёл и поселился в Капернауме, неподалеку от Галилейского озера, в земле Заввулона и Неффалима.