Matthew 4:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
С этого времени Иса начал возвещать: — Покайтесь, потому что Аллах уже устанавливает Своё Царство!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
С того времени Иисус начал проповедовать людям, наставляя их: «Покайтесь, так как Царство Небесное близко».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
С тех пор Иисус стал возвещать: «Покайтесь! Царство Небес уже близко!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
С тех пор Иисус стал возвещать: «Покайтесь! Царство Небес уже близко!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
С тех пор Иисус стал проповедовать в Галилее. «Покайтесь, — говорил Он, — ибо приблизилось Царство Небесное!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
С этого времени Иисус начал проповедывать евангелие такими словами: »Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
С того времени начал Иисус проповедовать и говорить: кайтесь, ибо близко Царство Небесное.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Оттоле начат Иисус проповедати и глаголати: покайтеся, приближися бо Царство небесное.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
С этого времени Йешуа стал проповедовать: "Оставьте свои грехи и обратитесь к Богу, потому что близко Царство Небес!"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: «Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
С этого времени Иисус начал проповедовать: «Покайтесь, потому что Царство Небесное уже близко!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
С этого времени Иисус начал проповедовать: – Покайтесь, потому что Небесное Царство уже близко!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Съ того времени Іисусъ началъ проповѣдывать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
Russian Synodal 1876
С того времени Иисус начал проповедывать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
С этого времени Иса начал возвещать:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: "Покайтесь, ибо Царство Небесное близко".