Matthew 5:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не думайте, что Я пришёл отменить сказанное в Таурате или в Книге Пророков; Я пришёл, чтобы исполнить, а не отменить.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Не думайте, что Я пришёл с тем, чтобы уничтожить Закон Моисея или Писания пророков. Я пришёл не для того, чтобы их уничтожить, а чтобы показать их значения во всей полноте.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не думайте, что упразднить Я пришел Закон или пророков: не упразднить Я пришел, но исполнить.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не думайте, что Я пришёл нарушить закон или пророков: не нарушить пришёл Я, но исполнить.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Не думайте, что Я пришёл отменить закон или пророков! Не отменить пришёл Я, но исполнить.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Не подумайте, что Я пришел упразднить Закон или Пророков. Я пришел не упразднить, но исполнить.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
(Да) не мните, яко приидох разорити закон, или пророки: не приидох разорити, но исполнити.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Не думайте, что я пришёл отменить Тору или Пророков. Я пришёл не отменить, но исполнить [дополнить до совершенства].
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков – не нарушить пришел Я, но исполнить.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не думайте, что Я пришел отменить Закон или пророков; Я пришел, чтобы исполнить, а не отменить.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не думайте, что Я пришел отменить Закон или пророков; Я пришел, чтобы исполнить, а не отменить.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Не думайте, что Я пришелъ нарушить законъ, или пророковъ: не нарушить пришелъ Я, но исполнить.
Russian Synodal 1876
Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Не думайте, что Я пришёл нарушить сказанное в Таурате или в Книге Пророков; Я пришёл, чтобы исполнить, а не нарушить.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Не думайте, что Я пришёл с тем, чтобы уничтожить закон или писания пророков. Я пришёл не для того, чтобы их уничтожить, а чтобы исполнить их учения.