Matthew 5:36 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не клянитесь своей головой, потому что сами вы даже одного волоска не можете сделать белым или чёрным.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И головой своей не клянитесь в подтверждение своей клятвы, потому что ни один волос не можете сделать ни чёрным, ни белым.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
ни головой своей не клянись — ведь не можешь ты даже волос один сделать белым или черным.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
ни головой своей не клянись — ведь не можешь ты даже волос один сделать белым или черным.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ни головой своей не клянитесь, ибо не можете вы ни единого волоса сделать ни белым, ни черным.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ни твоей головой не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или чёрным.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А также не клянись головою твоею, потому что ты не можешь ни одного волоса сделать белым или чёрным.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
ни головою твоей не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
ниже главою твоею кленися, яко не можеши власа единаго бела или черна сотворити:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И не клянись своею головою, потому что ты не можешь ни единого волоса сделать чёрным или белым.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ни головой твоей не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не клянись своей головой, потому что сам ты даже одного волоска не можешь сделать белым или черным.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не клянись своей головой, потому что сам ты даже одного волоска не можешь сделать белым или черным.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ни головою твоею не клянись, потомучто не можешь ни одного волоса сдѣлать бѣлымъ, или чернымъ.
Russian Synodal 1876
ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не клянись своей головой, потому что сам ты даже одного волоска не можешь сделать белым или чёрным.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И головой своей не клянитесь, ибо ни один волос не можете вы сделать ни чёрным, ни белым.