Matthew 6:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда вы молитесь, то не болтайте попусту, как это делают язычники, которые думают, что будут услышаны благодаря своему многословию.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И когда молишься, не болтай напрасно как язычники, которые считают, что будут услышаны благодаря своему многословию.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда молитесь, не бубните, как язычники. Они думают, чем больше слов в молитве, тем вернее их услышит Бог.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда молитесь, не бубните, как язычники. Они думают, чем больше слов в молитве, тем вернее их услышит Бог.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Молясь же, не твердите пустых слов, как язычники, которые думают, что в многословии своем будут услышаны.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в своём многословии будут услышаны;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда вы молитесь, то не болтайте как язычники, ибо они думают быть услышанными в многословии своём.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Молясь же, не разглагольствуйте как язычники; ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Молящеся же не лишше глаголите, якоже язычницы: мнят бо, яко во многоглаголании своем услышани будут:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И когда молитесь, не бормочите беспрестанно, как это делают язычники, думающие, что Бог лучше услышит их, если они будут много говорить.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда вы молитесь, то не болтайте попусту, как это делают язычники, которые думают, что будут услышаны благодаря своему многословию.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда вы молитесь, то не болтайте попусту, как это делают язычники, которые думают, что будут услышаны благодаря своему многословию.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А молясь, не говорите лишняго, какъ язычники; ибо они думаютъ, что въ многословіи своемъ будутъ услышаны;
Russian Synodal 1876
А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда вы молитесь, то не говорите лишнего, как это делают язычники, которые думают, что будут услышаны благодаря своему многословию.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И когда молишься, не болтай попусту, как язычники, которые считают, что будут услышаны благодаря своему многословию.