Matthew 7:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А всякого, кто слушает Мои слова, но не исполняет их, можно сравнить с глупцом, построившим свой дом на песке.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А каждый, кто слышит эти слова Мои и не поступает согласно им, подобен глупцу, построившему дом на песке:
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А того, кто слушает эти слова Мои, но не исполняет их, можно сравнить с безрассудным человеком, который построил свой дом на песке.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А того, кто слушает эти слова Мои, но не исполняет их, можно сравнить с безрассудным человеком, который построил свой дом на песке.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А того, кто слушает эти слова Мои, но их не исполняет, сравнить можно с человеком безрассудным, построившим дом свой на песке.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А всякий, кто слушает эти Мои слова и не исполняет их, уподобится безрассудному человеку, который построил свой дом на песке;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А кто эти слова Мои слушает и не поступает по ним, тот подобен человеку глупому, который построил дом свой на песке.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И всякий, слушающий эти Мои слова и не исполняющий их, подобен будет мужу безрассудному, который построил свой дом на песке;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И всяк слышай словеса моя сия, и не творя их, уподобится мужу уродиву, иже созда храмину свою на песце:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но всякий, кто слышит мои слова и не исполняет их, будет подобен глупцу, построившему свой дом на песке.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А всякий, кто слушает эти слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А всякого, кто слушает Мои слова, но не исполняет их, можно сравнить с глупцом, построившим свой дом на песке.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А всякого, кто слушает Мои слова, но не исполняет их, можно сравнить с глупцом, построившим свой дом на песке.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А всякій, кто слушаетъ сіи слова Мои и не исполняетъ ихъ, уподобится человѣку безразсудному, который построилъ домъ свой на пескѣ;
Russian Synodal 1876
А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А всякого, кто слушает Мои слова, но не исполняет их, можно сравнить с глупцом, построившим свой дом на песке.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А всякий, кто слышит эти слова Мои и не поступает согласно им, подобен глупцу, построившему дом на песке: