Matthew 7:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Таурата.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
потому что Он учил их как имеющий власть, а не как законоучители.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ведь Он учил их не так, как учителя Закона, а как человек, облеченный властью от Бога.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ведь Он учил их не так, как учителя Закона, а как человек, облеченный властью от Бога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
как имеющий власть учил Он их, а не как книжники.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо Он учил их, как власть имеющий, совсем иначе, чем книжники их.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо учил Он их как власть имеющий, а не как книжники их.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
бе бо учя их яко власть имея, и не яко книжницы (и фарисее).
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
поскольку он наставлял их не как учителя Торы, а как имевший власть.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо Он учил их как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Закона.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Закона.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо Онъ училъ ихъ, какъ власть имѣющій, а не какъ книжники и фарисеи.
Russian Synodal 1876
ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Закона.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
ибо Он учил их как имеющий власть, а не как законоучители.