Matthew 8:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А другой человек, из Его учеников, сказал: — Повелитель, разреши мне остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрёт, я смог похоронить его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда другой ученик сказал Ему: «Господи, разреши мне прежде всего пойти похоронить моего отца».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Другой же человек, из Его учеников, сказал Ему: «Господь, позволь, я сначала вернусь домой и похороню отца».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Другой же человек, из Его учеников, сказал Ему: «Господь, позволь, я сначала вернусь домой и похороню отца».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Другой, ученик [Его], сказал: «Господи! Позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Другой же из Его учеников сказал Ему: Господи! Позволь мне прежде пойти и похоронить моего отца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Другой же из учеников Его сказал Ему: »Господи, позволь мне сначала пойти и похоронить отца моего!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Другой же из учеников сказал Ему: Господи, позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Другий же от ученик его рече ему: Господи, повели ми прежде ити и погребсти отца моего.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Один из талмидим сказал ему: "Господин, позволь мне сначала пойти похоронить моего отца".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Другой же из учеников Его сказал Ему: «Господи! Позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А другой человек, из Его учеников, сказал: — Господи, разреши мне прежде пойти и похоронить отца моего.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А другой человек, из Его учеников, сказал: – Господи, разреши мне прежде пойти и похоронить отца моего.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Другой же изъ учениковъ Его сказалъ Ему: Господи! позволь мнѣ прежде пойти и похоронить отца моего.
Russian Synodal 1876
Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
A другой человек, из Его учеников, сказал: - Повелитель, разреши мне остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрёт, я смог похоронить его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда другой ученик сказал Ему: "Господи, разреши мне сперва пойти похоронить моего отца".