Matthew 8:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иса ответил ему: — Хорошо, Я приду и исцелю его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Иисус сказал ему: «Я приду и исцелю его».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
«Я приду и вылечу его», — говорит ему Иисус.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
«Я приду и вылечу его», — говорит ему Иисус.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Я приду, исцелю его», — сказал ему Иисус.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иисус ответил ему: »Я приду и исцелю его«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И глагола ему Иисус: аз пришед изцелю его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Йешуа сказал: "Я пойду и исцелю его".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус говорит ему: «Я приду и исцелю его».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус ответил ему: — Хорошо, Я приду и исцелю его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иисус ответил ему: – Хорошо, Я приду и исцелю его.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Іисусъ говоритъ ему: Я приду и исцѣлю его.
Russian Synodal 1876
Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иса ответил ему: - Хорошо, Я приду и исцелю его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал Он ему тогда: "Я приду и исцелю его".