Matthew 9:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Иса услышал это, Он сказал: — Не здоровым нужен врач, а больным.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Услышав это, Иисус сказал: «Не здоровым нужен врач, а больным.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Иисус, услышав это, ответил: «Не здоровые нуждаются во враче, а больные.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Иисус, услышав это, ответил им: «Не здоровые нуждаются во враче, а больные.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иисус услышал это и сказал: «Не здоровым нужен врач, а больным.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Иисус услышал это, то Он сказал: »Не здоровые нуждаются во враче, а больные.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Услышав же это, Он сказал им: не здоровым нужен врач, а болящим.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Иисус же слышав рече им: не требуют здравии врача, но болящии:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Но Йешуа услышал вопрос и ответил: "Во враче нуждаются не здоровые, а больные".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Иисус же, услышав это, сказал им: «Не здоровые имеют нужду во враче, но больные.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иисус услышал это и сказал: — Не здоровым нужен врач, а больным.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Иисус услышал это, Он сказал: – Не здоровым нужен врач, а больным.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Іисусъ же, услышавъ это, сказалъ имъ: не здоровые имѣютъ нужду во врачѣ, но больные;
Russian Synodal 1876
Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Иса услышал это, Он сказал: - Не здоровым нужен врач, а больным.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Услышав это, Иисус сказал: "Не здоровым нужен врач, а больным.