Micah 2:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Перед ними пойдёт пробивающий путь; они прорвутся через ворота и выйдут. Их царь пойдёт перед ними, Вечный будет во главе их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда „Тот, Кто крушит стены” выйдет из толпы и пройдёт перед Своим народом. Люди разрушат ворота и выйдут из города, и их царь маршем пойдёт перед ними, а Господь будет шествовать у них во главе».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всесокрушающий пойдет перед ними, из плена вырвутся они и чрез врата на свободу выйдут. Перед ними их Царь пойдет, во главе их — ГОСПОДЬ!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Перед ними пойдёт стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота и выйдут ими; и их царь пойдёт перед ними, а в их главе Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Во главе их пойдёт тогда ведущий овен и они проломятся, пройдут через ворота и выйдут наружу: Царь их шагает впереди их и Сам Господь во главе их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Перед ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота и выйдут ими; и царь их пойдет перед ними, а во главе их – Господь».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Перед ними пойдет пробивающий путь; они прорвутся через ворота и выйдут. Их царь пойдет перед ними, Господь будет во главе их».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Перед ними пойдет пробивающий путь; они прорвутся через ворота и выйдут. Их царь пойдет перед ними, Господь будет во главе их.
Russian Synodal 1876
Перед ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота и выйдут ими; и царь их пойдет перед ними, а во главе их Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Перед ними пойдёт пробивающий путь; они прорвутся через ворота города, заключившего их в плен. Их царь пойдёт перед ними, Вечный будет во главе их".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда крушитель проложит путь и пойдёт перед своим народом. Они сокрушат ворота и выйдут из города. Они выйдут, и Царь маршем пойдёт перед ними, а во главе их - Господь".