Micah 4:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мечись и стони, дочь Сиона, как женщина при родах, ведь теперь ты покинешь город и в поле разобьёшь лагерь. Ты уйдёшь в Вавилон; там ты будешь избавлена, там Вечный тебя выкупит из рук твоих врагов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иерусалим, страдай и мучайся, как при родах, потому что сейчас должна ты покинуть город и жить в открытом поле. Ты дойдёшь до Вавилона, но будешь спасена из этой земли. Там Господь освободит тебя из рук врагов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Придется еще корчиться в схватках тебе, дочь Сиона, и кричать от боли, как роженице, — должна ты будешь покинуть город и жить в чистом поле, а затем и до Вавилона добраться. Но там наконец спасенье обретешь — избавит тебя ГОСПОДЬ от рук врагов твоих.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Страдай и мучься болями, дочь Сиона, как рождающая, ибо теперь ты выйдешь из города и будешь жить в поле и дойдёшь до Вавилона: там будешь спасена, там Господь искупит тебя от руки твоих врагов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да, извивайся в схватках и разразись криком, дочь Сиона, как женщина при родах ребёнка! Ты должна теперь выйти из города, должна лежать в открытом поле и идти до Вавилона! Но там ты найдёшь спасение и там Господь искупит тебя из руки врагов твоих!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Страдай и мучайся болями, дочь Сиона, как рождающая, ибо ныне ты выйдешь из города, и будешь жить в поле, и дойдешь до Вавилона: там будешь спасена, там искупит тебя Господь от руки врагов твоих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мечись и стони, дочь Сиона, как женщина при родах, ведь теперь ты покинешь город и в поле разобьешь лагерь. Ты уйдешь в Вавилон; там ты будешь избавлена, там Господь тебя выкупит из рук твоих врагов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мечись и стони, дочь Сиона, как женщина при родах, ведь теперь ты покинешь город и в поле разобьешь лагерь; ты уйдешь в Вавилон. Там ты будешь избавлена, там Господь тебя выкупит из рук твоих врагов.
Russian Synodal 1876
Страдай и мучься болями, дщерь Сиона, как рождающая, ибо ныне ты выйдешь из города и будешь жить в поле, и дойдешь до Вавилона: там будешь спасена, там искупит тебя Господь от руки врагов твоих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мечись и стони, Иерусалим, как женщина в родах, ведь теперь ты покинешь город и в поле раскинешь лагерь. Ты уйдёшь в Вавилон; там ты позднее будешь избавлена, там Вечный тебя выкупит из рук твоих врагов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Страдай и мучайся, как при родах, О Дочь Сиона, ибо сейчас должна ты покинуть город и жить в открытом поле. Ты дойдёшь до Вавилона, но оттуда будешь спасена. Там Господь освободит тебя из рук врагов.