Micah 6:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Послушайте, что говорит Вечный: — Поднимись, изложи своё дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слушайте, что говорит Господь: «Встань, и пусть горы выслушают доводы твои, пусть холмы услышат твой рассказ.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Внимай тому, что говорит ГОСПОДЬ! «Встань и выступи в свою защиту, пусть холмы и горы твой голос слышат.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слушайте, что говорит Господь: встань, судись перед горами, и холмы да слышат твой голос!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Послушайте же, что сказал Господь: »Встань! Предъяви обвинение перед лицом гор и дай возвышенностям услышать голос твой!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слушайте, что говорит Господь: «Встань, судись перед горами, и холмы да слышат голос твой!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Послушайте, что говорит Господь: «Поднимись, изложи свое дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Послушайте, что говорит Господь: – Поднимись, изложи свое дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь.
Russian Synodal 1876
Слушайте, что говорит Господь: встань, судись перед горами, и холмы да слышат голос твой!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Послушайте, что говорит Вечный: "Поднимись, изложи своё дело перед горами; пусть слышат холмы то, что ты говоришь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слушайте, что говорит Господь: Встань, и пусть горы судят тебя, пусть холмы услышат твой рассказ.