Micah 6:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты соблюдал злые уставы царя Омри и сохранил все нечестивые обычаи дома царя Ахава; всем их традициям следовал. За это предам тебя разорению, а твоих обитателей — позору; ты будешь сносить глумление народов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы повиновались законам Амврия, а также переняли все привычки и традиции семьи Ахава, и поэтому Я предам вас разрушению, а ваш народ — осмеянию, и понесёте вы презрение других народов. Люди будут присвистывать в недоумении, когда увидят ваши разрушенные города».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы наущениям Амврия следуете и обычаям всем потомков Ахава — по советам их злым поступаете. Вот и выставлю Я вас как пример устрашающий: станут жители города вашего посмешищем, испытают на себе поношение других народов».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сохранились у вас обычаи Амврия и все дела дома Ахава, и вы поступаете по их советам; и Я предам тебя опустошению и твоих жителей посмеянию, и вы понесёте поругание Моего народа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо ты последовал учению Омри и всем делам дома Ахава; и вы ходили по советам их, чтобы Я сделал тебя устрашающим примером и жителей твоих - посмешищем, и чтобы вы носили глумление народов!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сохранились у вас обычаи Амврия и все дела дома Ахавова, и вы поступаете по советам их. И предам Я тебя опустошению и жителей твоих – посмеянию, и вы понесете поругание народа Моего».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты соблюдал уставы Омри и все обычаи дома Ахава и советы их исполнял. За это предам тебя разорению, а твоих обитателей — позору; будешь сносить поругание Моего народа ».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты соблюдал уставы Омри, все обычаи дома Ахава и советы их исполнял. За это предам тебя разорению, а твоих обитателей – позору; будешь сносить поругание Моего народа.
Russian Synodal 1876
Сохранились у вас обычаи Амврия и все дела дома Ахавова, и вы поступаете по советам их; и предам Я тебя опустошению и жителей твоих посмеянию, и вы понесете поругание народа Моего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты соблюдал злые уставы царя Омри, все нечестивые обычаи дома царя Ахаба, и советы их исполнял. За это предам тебя разоренью, а твоих обитателей - позору; ты будешь сносить глумленье народов".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы сохранили обычаи Амврия, все привычки дома Ахавова и их традиции. И посему, Я предам вас разрушению, а народ ваш осмеянию, и понесёте вы презрение других народов. Люди будут свистеть в недоумении, когда увидят ваши разрушенные города. Мой поруганный народ будет уведён, как пленник.