Micah 6:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Можно ли Вечному угодить тысячами баранов, нескончаемыми реками масла? Отдам ли первенца в жертву за грех мой, плод тела — за грех моей души?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Будет ли доволен Господь, если я принесу Ему тысячу баранов или десять тысяч рек оливкового масла? Должен ли я принести Ему своего первенца в искупление моих преступлений? Пожертвовать ли мне собственного ребёнка за мои грехи?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нужны ли ГОСПОДУ тысячи баранов или потоки несчетные елея? Разве первенца своего отдам в жертву за преступление, плоть и кровь свою — за грех мой?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или несчётными потоками масла? Разве дам Ему моего первенца за моё преступление и плод моего чрева – за грех моей души?"
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Имеет ли Господь благоволение к тысячам овнов, к десяткам тысяч потоков масла? Или мне отдать за себя первородного моего в жертву за вину, плод тела моего в жертву за грех за жизнь мою?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или несчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего – за грех души моей?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Можно ли Господу угодить тысячами баранов, нескончаемыми реками масла? Отдам ли первенца в жертву за грех мой, плод тела — за грех моей души?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Можно ли Господу угодить тысячами баранов, нескончаемыми реками масла? Отдам ли первенца в жертву за грех мой, плод тела – за грех моей души?
Russian Synodal 1876
Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего – за грех души моей?"
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Можно ли Вечному угодить тысячами баранов, неисчислимыми реками масла? Отдам ли первенца в жертву за грех мой, плод тела за грех души?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Будет ли доволен Господь, если принести Ему тысячу баранов или десять тысяч рек масла? Или принести мне своего первенца за искупление моих преступлений, плод чрева моего за грех моей души?