Micah 7:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исчезли верные на земле; нет праведных среди людей. Все сидят в засаде, чтобы пролить кровь; все расставляют друг другу сети.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
То есть нет больше праведных людей в этой земле, ни одного хорошего человека не осталось: все планы строят, чтобы жизнь у других отнять, и каждый старается заманить в ловушку брата своего.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так и людей Господу верных не сыскать уже в стране, ни одного человека честного не осталось; каждый в засаде засел и крови жаждет, загнать брата своего в ловушку норовит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не стало милосердных на земле, нет правдивых между людьми; все строят ковы, чтобы проливать кровь; каждый ставит своему брату сеть.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вымерли праведные в стране, и нет больше ни одного честного посреди людей; все они лежат в засаде на кровавые дела, каждый охотится на другого с сетью.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не стало милосердных на земле, нет правдивых между людьми; все строят ковы, чтобы проливать кровь; каждый ставит брату своему сеть.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Исчезли верные на земле; нет праведных среди людей. Все сидят в засаде, чтобы пролить кровь; все расставляют друг другу сети.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Исчезли верные на земле; нет праведных среди людей. Все сидят в засаде, чтобы пролить кровь; все расставляют друг другу сети.
Russian Synodal 1876
Не стало милосердых на земле, нет правдивых между людьми; все строят ковы, чтобы проливать кровь; каждый ставит брату своему сеть.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исчезли верные на земле; нет праведных среди людей. Все сидят в засаде, чтобы пролить кровь; все расставляют друг другу сети.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все праведные люди ушли, ни одного хорошего человека не осталось в этой стране. Все затаились в ожидании, каждый старается подловить брата своего.