Nahum 1:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они запутаются в терновнике и будут пьяны от вина; они будут уничтожены, как сухое жнивьё.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты будешь полностью уничтожена словно терновник, горящий под котлом, или как сухие сорняки в огне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как терновник они сплелись, как пропойцы перепились — но будут сметены, как солома.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо сплетшиеся между собой как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо если они даже будут плотно сплетены, как терния и пропитаны как от напитка их, то они всё равно будут полностью пожраны как сухая солома!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо сплетшиеся между собой, как терновник, и упившиеся, как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они запутаются в терновнике и будут пьяны от вина, они будут уничтожены, как сухое жнивье.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они запутаются в терновнике и будут пьяны от вина, они будут уничтожены, как сухое жнивье.
Russian Synodal 1876
ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они запутаются в терновнике и будут пьяны от вина, они будут уничтожены как сухое жнивьё.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Враги Твои будут дотла уничтожены, как терновник, горящий под котлом. Они будут быстро уничтожены, сгорят, как сухие сорняки в огне.