Nahum 1:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный: — Хотя они сильны и многочисленны, они будут уничтожены и исчезнут, а тебя, Иудея, раньше Я отягощал, но впредь уже не стану.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так говорит Господь: «Народ Ассирии могуч, и воинов в его войске великое множество, но все они будут порублены и полностью уничтожены. Я заставлял Мой народ страдать, но больше Я этого делать не буду.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так говорит ГОСПОДЬ: «Пусть сильны они, пусть много их будет — как трава, будут скошены они и сгинут. А на тебя, Иудея, хоть и навлекал Я страдания прежде, более Я этого делать не стану.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так говорит Господь: хотя они безопасны и многочисленны, но они будут посечены и исчезнут; а тебя, хотя Я отягощал, более не буду отягощать.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так сказал Господь: »И даже если они веселы и так многочисленны, то они всё-равно будут скошены и исчезнут! А тебя, если Я унизил, то впредь Я уже не буду больше унижать тебя,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так говорит Господь: «Хотя они в безопасности и многочисленны, но они будут посечены и исчезнут; а тебя хотя Я отягощал, более не буду отягощать.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Господь: «Хотя у них есть союзники и их великое множество, они будут уничтожены и исчезнут, а тебя, Иудея, раньше Я отягощал, но впредь уже не стану.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь: – Хотя у них есть союзники и их великое множество, они будут уничтожены и исчезнут, а тебя, Иудея, раньше Я отягощал но впредь уже не стану.
Russian Synodal 1876
Так говорит Господь: хотя они безопасны и многочисленны, но они будут посечены и исчезнут; а тебя, хотя Я отягощал, более не буду отягощать.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Вечный: "Хотя у них есть союзники и их великое множество, они будут уничтожены и исчезнут, а тебя, Иудeя, хотя Я отягощал, более не буду отягощать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так говорит Господь: "Хотя за ними сила и воинов у них множество, они будут порублены и полностью уничтожены. Я заставлял тебя страдать, Иуда, но больше Я не буду делать это.