Nahum 1:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Смотри, идёт по горам гонец, несущий радостную весть, провозглашающий мир! Отмечай свои праздники, Иудея, исполняй свои обещания. Не вторгнется больше беззаконный в твои владения, потому что будет полностью уничтожен.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Взгляни, Иуда! По горам идёт тот, кто несёт благие вести, возвещая о мире! Празднуй свои праздники, Иуда, и исполняй то, что обещала ты. Никчёмные враги больше не придут, чтобы напасть на тебя, потому что все они уничтожены были.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот с вестью благою, с вестью о мире посланник спускается с гор, уже слышны шаги его! Празднуй, Иудея, торжества свои, исполняй обеты свои! Не вторгнутся уже более нечестивцы в пределы твои — будут они полностью истреблены!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, на горах – стопы благовестника, возвещающего мир: празднуй, Иудея, твои праздники, исполняй твои обеты, ибо не будет более проходить по тебе нечестивый: он совсем уничтожен.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, на горах – стопы благовестника, возвещающего мир. Празднуй, Иудея, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет более проходить по тебе нечестивый: он совсем уничтожен.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Смотри, идет по горам гонец, несущий радостную весть, провозглашающий мир! Отмечай свои праздники, Иудея, исполняй свои обещания. Не вторгнется больше беззаконный в твои владения, потому что будет полностью уничтожен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Смотри, идет по горам гонец, несущий радостную весть, провозглашающий мир! Отмечай свои праздники, Иудея исполняй свои обещания. Не вторгнется больше беззаконный в твои владения, потому что будет полностью уничтожен.
Russian Synodal 1876
Вот, на горах – стопы благовестника, возвещающего мир: празднуй, Иудея, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет более проходить по тебе нечестивый: он совсем уничтожен.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Смотри, там, на горах, стопы того, кто несёт радостную весть, того, кто провозглашает мир! Отмечай, Иудея, свои праздники, исполняй свои обещания. Не будет больше беззаконный вторгаться в твои владения, потому что будет полностью уничтожен.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Взгляните! По горам идёт тот, кто несёт благие вести и возвещает о мире! Празднуй свои праздники, Иуда, и исполняй то, что обещал. Никчёмные люди больше не придут, чтобы напасть на тебя, потому что все они уничтожены.