Nahum 1:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
но всепотопляющим наводнением Он разрушит Ниневию до основания; мрак настигнет Его врагов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он уничтожит всех Своих врагов и словно потопом смоет их, повергнув их во тьму.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а на противников Он обрушит потоп сокрушающий и не отступит, пока не сойдут они во мрак могилы!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но всепотопляющим наводнением разрушит Ниневию до основания, и Его врагов постигнет мрак.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но потопляющим потопом уничтожает Он противников Своих, и тьма преследует врагов Его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания [Ниневию], и врагов Его постигнет мрак.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
но всепотопляющим наводнением Он разрушит Ниневию до основания; мрак настигнет Его врагов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
но всепотопляющим наводнением Он разрушит Ниневию до основания; мрак настигнет Его врагов.
Russian Synodal 1876
Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания [Ниневию], и врагов Его постигнет мрак.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но всепотопляющим наводнением Он разрушит Ниневию до основания. Мрак настигнет Его врагов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он сокрушит Своих врагов во тьму, и с потопом всему придёт конец.